Caricamento
Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalità illustrate nella cookie policy. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie, consulta la cookie policy. Chiudendo questo banner acconsenti all’uso dei cookie.

Inclusione linguistica dei rifugiati e migranti in Italia, Francia e Germania: Analisi e confronto (I)

Informazioni

  • today dal 06/05/2019 al 09/05/2019
  • place Villa Vigoni
  • lock_openAccesso libero
  • Tutte le informazioni riguardanti l’evento vengono fornite dai coordinatori a cui spetta la responsabilità
  • Coordinamento

    Prof. Dr. Barbara Köpke, Toulouse

    Prof. Dr. Susanne Lippert, Università Roma Tre

    Prof. Dr. Angelika Redder, Hamburg

ABSTRACT

L’obiettivo della ricerca è di individuare le regole e modalità dell’inclusione linguistica dei migranti in Francia, Germania e Italia, così come la ripercussione di questi orientamenti sull’acquisizione delle lingue da parte dei migranti. In Italia si segue già dagli anni settanta un modello inclusivo, prima con l’inclusione scolastica dei diversamente abili e poi con l’inclusione scolastica dei rifugiati e migranti. In Germania invece si attua, con diverse articolazioni in ogni singolo Bundesland, un modello che punta soprattutto all’omogeneità delle classi scolastiche e, almeno inizialmente, alla creazione di classi separate. In Francia si segue un modello misto che accoglie gli studenti stranieri nelle classi regolari e li supporta con dei corsi speciali per insegnare loro la lingua francese. Ognuno di questi approcci crea specifici problemi e opportunità, che intendiamo analizzare per imparare dagli altri paesi.

 

ABSTRACT - Intégration langagière de refugiés et migrants en France, Italie et Allemagne: Analyse comparative

Cette recherche se donne pour objectif l’analyse des pratiques et des modalités d’inclusion langagière des migrants en France, Allemagne et Italie, ainsi que les répercussions de ces orientations sur l’acquisition des langues par les migrants. Depuis les années soixante-dix, l’Italie met en place le modèle inclusif, par le biais de l’inclusion des individus en situation d’handicap ainsi que par l’inclusion scolaire des migrants et des réfugiés. En Allemagne, en revanche, chaque Bundesland suit son propre modèle, ayant en commun la particularité de commencer par des classes séparées et visant l’homogénéisation des classes par la suite. Dans le cadre d’un modèle mixte, la France accueille les élèves allophones dans des classes ordinaires, et propose des classes de soutien en langue française. Chacune de ces approches a ses limites et engendre des situations spécifiques que nous proposons d’analyser.

 

Lista dei partecipanti

1. Susanne Lippert, Università degli Studi Roma Tre (professore associato)
2. Barbara Köpke, Université de Toulouse (UT2-Professeur)
3. Angelika Redder, Universität Hamburg (Seniorprofessorin)
4. Arne Krause, Universität Hamburg (Projektmitarbeiter)
5. Matteo La Grassa, Università per Stranieri di Siena (ricercatore)
6. Sabine Pirchio, Università di Roma “La Sapienza” (ricercatrice)
7. Rossella, Rosaria Pugliese, Università della Calabria (professore associato)
8. Stefan Immerfall, Pädagogische Hochschule Schwäbisch-Gmünd (C3-Professur)
9. Philip Anderson, OTH-Regensburg (Professor)
10. Inès Saddour, Université de Toulouse (Maître de conférences en sciences du langage au Département d'Études du Français Langue Etrangère)
11. Vanda Marijanovic, Université de Toulouse (Maître de conférences en sciences du langage, spécialité FLE)
12. Chiara Romagnoli, Università Roma Tre (professore associato)
13. Anna Ghimenton, Université de Lyon 2 (Maître de conférences en sciences du langage)
14. Konrad Ehlich, FU-Berlin (Ordinarius/Prof. i.R. der LMU & Honorarprofessor der FUB).