Continua la serie di incontri online sulla traduzione letteraria "Die kongeniale Übersetzung" (trad. La traduzione congeniale) organizzata dalla casa editrice nonsolo Verlag in collaborazione con Villa Vigoni, con l'Istituto Italiano di Cultura di Stoccarda, con l'Istituto Italiano di Cultura di Colonia, Università di Augsburg e il Goethe Institut di Napoli.
Il tema dell'incontro è la traduzione tedesca delle opere delle autrici italiane Anna Pavignano e Igiaba Scego
Dialogano: la traduttrice Ruth Mader-Koltay e Irene Pacini, consulente linguistica di nonsoloVerlag.
Modera: Prof. Dr. Sabine Schwarze, ordinaria di linguistica romanza (Università di Augsburg)
Il ciclo di conferenze si può realizzare grazie al contributo della Commissione per la Cultura e i media del Governo federale tedesco, dell’Associazione delle traduttrici e dei traduttori tedeschi e del programma “Neustart Kultur”.
La partecipazione è gratuita e si può seguire in diretta Facebook e sulla piattaforma Zoom.