Loading
This website or its third party tools use cookies, which are necessary to its functioning and required to achieve the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy. By closing this banner you agree to the use of cookies.

Bildungsteilhabe von Flüchtlingen und Migranten: Sprachlerninklusion in Deutschland, Frankreich und Italien. Ein Vergleich (I)

Informationen

  • today ab 06/05/2019 bis 09/05/2019
  • place Villa Vigoni
  • lock_outlineAuf Einladung
  • Alle Informationen zur Veranstaltung werden eigenverantwortlich von den Koordinatoren und Kooridinatorinnen zur Verfügung gestellt.
  • Koordination

    Prof. Barbara Köpke, Toulouse;

    Prof. Dr. Susanne Ursula Lippert, Università Roma Tre;

    Prof. Dr. Angelika Redder, Hamburg.

ABSTRACT

Ziel der Forschung ist es, das Zusammenspiel von gesellschaftlichen Regeln individueller Bildung und des Spracherwerbs von Migrantinnen und Migranten vor dem Hintergrund verschiedener Inklusionsideologien zu untersuchen: In Italien verfolgt man schon seit den 70er Jahren die Strategie der direkten Bildungsteilhabe, seinerzeit mit der inklusiven Integration von Behinderten in nomale Schulklassen und jetzt mit der Einbeziehung von Migranten. In Deutschland dagegen favorisiert man, en détail bundeslandspezifisch, besondere Strukturen wie Willkommens- oder Vorbereitungsklassen in Sukzession vor der Aufnahme in Regelklassen, um schließlich homogene Lernbedingungen für alle zu gewährleisten. Frankreich wählt einen Mittelweg. Jedes dieser Konzepte weist eigene Probleme und Chancen auf, die in diesem Projekt trilateral zu bestimmen und zu diskutieren sind – in der Überzeugung, dass alle drei Beteiligten voneinander lernen können.

 

ABSTARCT - Intégration langagière de refugiés et migrants en France, Italie et Allemagne: Analyse comparative

Cette recherche se donne pour objectif l’analyse des pratiques et des modalités d’inclusion langagière des migrants en France, Allemagne et Italie, ainsi que les répercussions de ces orientations sur l’acquisition des langues par les migrants. Depuis les années soixante-dix, l’Italie met en place le modèle inclusif, par le biais de l’inclusion des individus en situation d’handicap ainsi que par l’inclusion scolaire des migrants et des réfugiés. En Allemagne, en revanche, chaque Bundesland suit son propre modèle, ayant en commun la particularité de commencer par des classes séparées et visant l’homogénéisation des classes par la suite. Dans le cadre d’un modèle mixte, la France accueille les élèves allophones dans des classes ordinaires, et propose des classes de soutien en langue française. Chacune de ces approches a ses limites et engendre des situations spécifiques que nous proposons d’analyser.

 

Liste der Teilnehmer

1. Susanne Ursula Lippert, Università degli Studi Roma Tre (professore associato)
2. Barbara Köpke, Université de Toulouse (UT2-Professeur)
3. Angelika Redder, Universität Hamburg (Seniorprofessorin)
4. Stephanie Risse, Universität Bozen (professore associato)
5. Andrea Villarini, Università per Stranieri di Siena (professore ordinario)
6. Sabine Pirchio, Università di Roma “La Sapienza” (ricercatrice)
7. Rossella, Rosaria Pugliese, Università della Calabria (professore associato)
8. Stefan Immerfall, Pädagogische Hochschule Schwäbisch-Gmünd (C3-Professur)
9. Philip Anderson, OTH-Regensburg (Professor)
10. Inès Saddour, Université de Toulouse (Maître de conférences en sciences du langage au Département d'Études du Français Langue Etrangère)
11. Vanda Marijanovic, Université de Toulouse (Maître de conférences en sciences du langage, spécialité FLE)
12. Chiara Romagnoli, Università Roma Tre (professore associato)
13. Anna Ghimenton, Université de Lyon 2 (Maître de conférences en sciences du langage)
14. Konrad Ehlich, FU-Berlin (Ordinarius/Prof. i.R. der LMU & Honorarprofessor der FUB).